“Our Father who are in Heaven, hallowed be your name. Let your Kingdom come, let your will be done also in the earth, just as it is in Heaven. Give us our necessary bread today. And forgive us our debts, just as we also forgive our debtors. And lead us not to temptation but deliver us from evil, for yours is the Kingdom and the power and the glory, for the eternity of eternities.” (Matthew 6:9-13 ARA)
The above version of the famous prayer is from the Peshitta Holy Bible. This translation is very close to the original language of Aramaic which Jesus would have spoken in Galilee. I find comfort in reciting the Lord’s Prayer in different translations, speaking to God in the words and ideas of diverse cultures. Below is another translation that I recently read on Richard Rohr’s daily meditations. It is a modern version of the prayer from the Anglican Church of New Zealand which reflects the indigenous Maori culture.
Eternal Spirit,
Earth-maker, Pain-bearer, Life-giver,
Source of all that is and that shall be,
Father and Mother of us all,
Loving God, in whom is heaven:
The hallowing of your name echo through the universe!
The way of your justice be followed by the peoples of the world!
Your heavenly will be done by all created beings!
Your commonwealth of peace and freedom
sustain our hope and come on earth.
With the bread we need for today, feed us.
In the hurts we absorb from one another, forgive us.
In times of temptation and test, strengthen us.
From trials too great to endure, spare us.
From the grip of all that is evil, free us.
For you reign in the glory of the power that is love, now and for ever. Amen.
No comments:
Post a Comment